日本とのつながり62〜国の礎〜

奈良は710年から74年間日本の都であった。

日本に律令制が定着し、中央集権の仕組みが整備された時代である。

この時代の木造建造物は中国や朝鮮にはほとんど残っていない。

また、天皇は諸地域に寺を建立させ、その総本山として東大寺が築かれた。

全国に仏教が広まり、天皇を中心とする国の基礎が形づくられたのだ。

 

また、ローマは現在のイタリアの首都であり、古代ローマ帝国の都であった。

紀元前27年には帝政が確立された。

パンテオンにはローマ人が信仰する全ての神が祀られたが、キリスト教が公認されるとカトリック教会の中心となった。

 

都には政治体制と宗教が表現される。

参考文献:日本史用語集(山川出版社

参考文献:すべてがわかる世界遺産大辞典〈上〉より

参考文献:すべてがわかる世界遺産大辞典〈下〉より

参考文献:世界遺産50 世界遺産検定4級公式テキスト(NPO法人世界遺産アカデミー)

参考文献:世界遺産100 世界遺産検定3級公式テキスト(NPO法人世界遺産アカデミー)

Connection with Japan 62-Foundation of the country-

 Nara was once the capital of Japan for 74 years.

 It is an era when the administrative ordinances was established in Japan and the centralization system was put in place.

 Few wooden structures of this era remain in China and Korea.

In addition, the Emperor built temples in various areas, and Todaiji Temple was built as the main temple.

 Buddhism spread throughout the country, forming the foundation of a country centered on the Emperor.

 

 Rome was the capital of Italy today and was the capital of the ancient Roman Empire.

Emperor politics was established in 27 BC.

 All the gods worshiped by the Romans were enshrined in the Pantheon, but became the center of the Catholic Church when Christianity was approved.

 

A political system and religion are expressed in the capital.

 References: Glossary of Japanese History (Yamakawa Publishing)

 Bibliography: From the World Heritage Dictionary <top>

 Bibliography: From the World Heritage Dictionary <below>

 References: World Heritage 50 Official textbook for World Heritage Level 4 (NPO World Heritage Academy)

 Reference: World Heritage 100 World Heritage Test Level 3 Official Text (NPO World Heritage Academy)