日本とのつながり3〜水の都〜

コロナウィルス感染拡大による観光客減少の影響で、イタリアのヴェネチアの運河は美しさを取り戻しつつあると話題になっていますね。


ヴェネチア文化遺産の登録基準6個を全て満たす世界遺産です。

水の流れは人間が本能的に豊かさを感じるものなのかもしれません。


このような水の都でいえば、「東洋のヴェネチア」と讃えられる中国の蘇州も好例といえるでしょう。


運河や水路が迷路のように張り巡らされた都となっています。


日本でいえば、大阪も水の都といえるでしょう。

古代、大阪は難波宮よばれた日本の都でした。


また、道頓堀や心斎橋、中之島など、水辺の漢字が使われる地名が多いです。
やはり、大阪も水路が入り組み、橋をかけて発展していった都市だったのです。
大久保利通は大阪遷都論を唱えた時期がありましたが、実現しませんでした。


このように、現在でも「水の都」の視点で世界を眺めると、人間がどこに住みたがるのかが見えてきて面白いですね。

# Connection with Japan 3 ~ Water City ~
It has been talked about that the canals in Venice, Italy are regaining their beauty due to the decrease in tourists due to the spread of coronavirus infection.


Venice is a World Heritage Site that meets all six registered cultural heritage criteria.

The flow of water may be what humans naturally feel rich.


In this kind of water city, Suzhou, China, which is praised as "Venice of the East", is a good example.


It is a city with canals and waterways stretched around like a maze.


In Japan, Osaka is also the capital of water.

In ancient times, Osaka was the capital of Japan called Naniwa Palace.


In addition, there are many places where kanji related to water are used, such as Dotonbori, Shinsaibashi, and Nakanoshima.
After all, Osaka was also a city that developed through waterways and bridges.
Okubo Toshimichi had a time when he advocated the theory of capital transfer to Osaka, but it did not happen.


In this way, looking at the world from the perspective of the “city of water” even now, it is interesting to see where people want to live.